百人一首第二弾(26~50) グリーン色の扉no3

二十六番歌 藤原忠平↓

↑ ㉖小倉山峰の 紅葉は心あらば 今ひとたびのみゆきまたなむ

 (現代語訳)
小倉山の紅葉よ もしおまえにこころがあるのならば もう一度美幸あるまでもっていってほしい
(みゆきとは、上皇 天皇のおでましのこと)

二十七番歌 藤原兼輔↓

↑ ㉗みかのはら わきてながるるいずみ川 いつ見きとてか 恋しかるらむ
 (現代語訳)
京都の木津川を分けるようにして流れる泉のような川 いつ見たのかな、いつあったのかなー、わからないでもどうしてこんなに恋しいのだろう

二十八番歌 源宗之↓

↑ ㉘山里は 冬ぞさみしさまさりける 人目も草も枯れぬと思えば

 (現代語訳)
山中の里はいつの季節もさみしい でもとりわけ冬はひとのいききがたえ草木も枯れてさみしさが身にしみて 感じられます

二十九番歌 凡河内躬恒↓おおしこうちみつね

↑ ㉙心あてに折らばやおらむ初霜の 置きまどはせる 白菊の花

 (現代語訳)
あてずっぽうにちょっと折ってみようかな でも霜が降りて庭が真っ白で白菊と見分けがつかないくらいだ

三十番歌 壬生忠峯↓

↑ ㉚有明のつれなく見えし 別れより 暁ばかり憂きものは なし

 (現代語訳)
有明の月がそっけなく空に残っていたように 貴方が冷たく見えたあの別れいらい 夜明けがつらく思えます

三十一番歌 坂上是則↓

↑ ㉛あさぼらけ 有明の月とみるまでに 吉野の里に降れる白雪

 (現代語訳)
夜がほのぼのと明けるころ 有明(明け方)の月の光かなと思えるほど明るく 吉野の里一面には 白雪が降り積もっていることよ

三十二番歌 春道列樹↓

↑ ㉜山川に風のかけたるしがらみは 流れもあへぬ紅葉なりけり

 (現代語訳)
やまあいの川に風が作り出した柵のようなものは
流れきれずに集まった紅葉だった

三十三番歌 紀友則↓

↑ ㉝ひさかたのひかりのどけき春の日に しず心なく花の散るらむ

 (現代語訳)
こんなに日の光がのどかな春なのに 桜の花はどうしてあんなに慌ただしく散るのだろうか

三十四番歌 藤原興↓

↑ ㉞誰かも知る人に せむ高砂の松も昔のともならなくに

 (現代語訳)
友人はみんな年をとって死んでしまった 今はだれを友としようか あのたかさごの老いた松ぐらいか

三十五番歌 紀貫之↓

↑ ㉟人はいさ心も知らず 故郷は花ぞ昔の香に 匂ひける 

 (現代語訳)
家の主はどうかわからないけど 故郷では花は昔のままのかおりに漂って以前と変わらず 私を迎え入れてくれることよ

三十六番歌 清原深養父↓

↑ ㊱夏の夜は まだ宵ながら明けぬるを 雲のいずこに 月宿るらむ

 (現代語訳)
夏の夜は短く まだ宵のうちと思っているうちに あけてしまったが西の山にかくれるひまもない月は いったい雲のどのあたりに宿っているのかな

三十七番歌 文屋朝康↓

↑ ㊲白露に 風の吹くしく秋の野は つらぬきとめぬ玉ぞちりける

 (現代語訳)
草の葉に着いた白露に 風がしきりにふく秋の野は真珠の輪のようにつながってなく 玉が散りこぼれているように見えるよ

三十八番歌 右近↓

↑ ㊳忘らるる 身をば思わず誓ひてし 人の命の惜しくもあるかな

 (現代語訳)
貴方に忘れられるわが身は良いけれど 私のことは絶対忘れないと神に誓った貴方に神罰が下って命がちぢむのではないかと心配です

三十九番歌 参議等↓

↑ ㊴あさちふの おのの篠原しのぶれど あまりてなどか 人の恋しき

 (現代語訳)
ちがやの生えている 小野の篠原の篠という言葉のように 忍んでも忍びきれないほど どうしてこんなにあなたが恋しいのだろうか

四十番歌 平兼盛↓

↑ ㊵忍ぶれど 色にい出にけり 我が恋は物や思ふと 人の問ふまで

 (現代語訳)
じーっとこらえていたけれど とうとう顔色にあらわれちゃった 私の恋は何を 物思いしているのかと人が 尋ねるほどに

四十一番歌 ↓壬生忠見

↑ ㊶恋すてふ 我が名はまだき立にけり 人知れずこそ 思ひそめしか

 (現代語訳)
恋をしているという私のうわさはたってしまったなー 人にわからないようにと ひそかに思いを寄せたのに

四十二番歌 ↓清原元すけ 

↑ ㊷契りきな かたみにそでを絞りつつ 末の松山 波こさじとは

 (現代語訳)
約束したよね お互いに涙にぬれる袖を絞りながら 末の松山を決して波が超えることが無いように 二人の愛は変わらないのだと

四十三番歌 ↓権中納言敦忠

↑ ㊸逢ひ見ての のちの心にくらぶれば 昔はものを思はざりけり

 (現代語訳)
あって契りを結んだ後の 恋ごころに比べれば その前は物思いをしなかったも同然だな

四十四番歌 ↓権中納言朝忠

↑ ㊹逢ふことの 絶えてしなくは なかなかに 人をも身をも恨みざらまし

 (現代語訳)
お会いすることが全くないのでしたら きをもむこともないのに なまじ会うから 恋のつらさが恨めしく思う

四十五番歌 ↓謙徳公

↑ ㊺あはれともいふべき人は 思ほえて 身のいたずらになりぬべきかな
  (現代語訳)
私が死んでも気の毒だと 言ってくれそうな人がいるとは とても思えないから 恋人に捨てられた私は このままむなしく死んでしまうだろうなー

四十六番歌 ↓曽根好忠 

↑ ㊻由良の門を渡る ふなびと家舵を絶え 行くへも知らぬ 恋の道かな
 (現代語訳))
由良の瀬戸を漕ぎ渡る船頭が かじをなくして 行方も知れず ただようように この先どうなるかわからぬ 私の恋の道だなー

四十七番歌 ↓絵慶法師

↑ ㊼八重むぐら茂れる宿の 寂しきに 人こそ見えね秋は来にけり

 (現代語訳)
つる草が幾重にも茂り散らかしている荒れ果てた家は 寂しい様子で誰ひとり訪ねてくる人はいない それでも秋はやって来る

四十八番歌 ↓源重之

↑ ㊽かぜをいたみ岩うつ波の 己のみ砕けて もの思ふころかな

 (現代語訳)
風が激しく吹くので岩に打ち付ける波が 岩はびくともしないのに 自分だけが砕けるように 私の心も砕けるほど物思いに沈んでいる 今日この頃です

四十九番歌 ↓大中臣能宜

↑ ㊾みがきもり衛士のたく火の夜は燃え 昼は消えつつ物こそ思へ

 (現代語訳)
御垣を守る衛士がたくかがり火が 夜は燃えて昼は消えているように 私の恋心は 激しく燃え上がり昼は消え入るように 物思いにふけり悩み続けているのです

五十番歌 ↓藤原義孝

↑ ㊿君がため惜しからざりし命さへ 長くもがなと思ひけるかな

 (現代語訳)
あなたに会うためなら惜しくはないと思っていた私の命までも こうしてあなたにお会いできた分出来るだけ長く続いてほしいと思うようになりました